One 2 Three Multiservice
Home
Interpretation
  • Consecutive Interpretatio
  • Simultaneous Interpretati
  • ASL
  • In-person Interpretation
  • Remote Interpretation
Industries
  • Healthcare & Education
  • Government & Legal
  • Business & Corporate
  • Nonprofit & Organization
  • Travel & Hospitality
  • International Organizatio
Translation
About Us
  • Who Are We
Request a Quote
Careers
Training
  • Training
One 2 Three Multiservice
Home
Interpretation
  • Consecutive Interpretatio
  • Simultaneous Interpretati
  • ASL
  • In-person Interpretation
  • Remote Interpretation
Industries
  • Healthcare & Education
  • Government & Legal
  • Business & Corporate
  • Nonprofit & Organization
  • Travel & Hospitality
  • International Organizatio
Translation
About Us
  • Who Are We
Request a Quote
Careers
Training
  • Training
More
  • Home
  • Interpretation
    • Consecutive Interpretatio
    • Simultaneous Interpretati
    • ASL
    • In-person Interpretation
    • Remote Interpretation
  • Industries
    • Healthcare & Education
    • Government & Legal
    • Business & Corporate
    • Nonprofit & Organization
    • Travel & Hospitality
    • International Organizatio
  • Translation
  • About Us
    • Who Are We
  • Request a Quote
  • Careers
  • Training
    • Training
  • Sign In
  • Create Account

  • Bookings
  • My Account
  • Signed in as:

  • filler@godaddy.com


  • Bookings
  • My Account
  • Sign out

Signed in as:

filler@godaddy.com

  • Home
  • Interpretation
    • Consecutive Interpretatio
    • Simultaneous Interpretati
    • ASL
    • In-person Interpretation
    • Remote Interpretation
  • Industries
    • Healthcare & Education
    • Government & Legal
    • Business & Corporate
    • Nonprofit & Organization
    • Travel & Hospitality
    • International Organizatio
  • Translation
  • About Us
    • Who Are We
  • Request a Quote
  • Careers
  • Training
    • Training

Account

  • Bookings
  • My Account
  • Sign out

  • Sign In
  • Bookings
  • My Account

Join Our Team!

A translator is a professional linguist who specializes in converting written material from a source language (the original) into a target language (the translation).


The core mission is not just to replace words, but to accurately convey the meaning, intent, cultural nuances, technical terminology, and tone of the original text, ensuring the translated document reads as if it were originally written in the target language.


This translator position operates as an Independent Contractor (often referred to by the US tax form, 1099 status). This fundamentally changes the nature of the relationship, the responsibilities, and how compensation is handled.

Apply Now

Attach Resume
Attachments (0)

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Key Responsibilities of a Professional Translator

 

A translator's daily tasks involve much more than simply knowing two languages. They perform specialized duties across various fields (legal, medical, technical, literary, etc.):

  1. Text Conversion and Fidelity: Accurately translating written materials (documents, websites, software strings, manuals, reports, books, etc.) while preserving the original meaning, style, and tone.
  2. Terminology Research: Conducting extensive research on industry-specific vocabulary and jargon to ensure consistency and precision in highly specialized fields like medicine, law, or engineering. They often maintain and update personal glossaries and terminology databases.
  3. Cultural Adaptation (Localization): Adapting idiomatic expressions, cultural references, weights, measurements, and formats so the text is appropriate and natural for the target audience.
  4. Proofreading and Editing: Meticulously reviewing and editing the final translation for grammatical, spelling, punctuation, and typographical errors, ensuring the highest quality before delivery to the client.
  5. Project Management: Managing deadlines, workload, and communication with clients or project managers, often balancing multiple ongoing translation projects simultaneously.
  6. Technology Use: Utilizing Computer-Assisted Translation (CAT) tools (like Trados or memoQ) to improve speed, ensure consistency across large projects, and manage translation memories.

Copyright © 2025 One 2 Three Multiservice, LLC - All Rights Reserved.

  • Home
  • Who Are We
  • Request a Quote
  • Careers

This website uses cookies.

We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.

DeclineAccept